АЛБАНСКАЯ ЦЕРКОВЬ

Литература о Войне и ДСП.
Автор
Сообщение
Аватара пользователя
smersh70
пулеметчик
Сообщения: 81771
Зарегистрирован: 29 июл 2013, 14:19

Благодарил (а): 1609 раз
Поблагодарили: 1174 раза

Re: АЛБАНСКАЯ ЦЕРКОВЬ

#11 Сообщение smersh70 » 21 июл 2014, 00:46

Кельбаджарский район. Монастырь Генджасар. 1238 год. Албанско-тюркский монастырь. Построен местным албанским феодалом Гасан Джалалом ©
Изображение
Изображение

Аватара пользователя
smersh70
пулеметчик
Сообщения: 81771
Зарегистрирован: 29 июл 2013, 14:19

Благодарил (а): 1609 раз
Поблагодарили: 1174 раза

Re: АЛБАНСКАЯ ЦЕРКОВЬ

#12 Сообщение smersh70 » 25 июл 2014, 15:59

Изображение
Татев - албанский монастырь ©

Одним из величайших творений албанских (азербайджанских) зодчих является монастырский комплекс 10 века Татев в в Герусском районе Зангезурского махала Западного Азербайджана. Комплекс, куда входят так же церкви Св. Георгия, Св. Погоса и Петроса, Св. Богородицы, находится в 25-и км от города Сисиан. Монастырь окружен широкими стенами, имеет башни и большие ворота. В строительной надписи епископа Кафана Ованнеса (895 г.) в Татевской церкви написано следующее:

«В год, когда был 344 (895) монофизитского летосчисления и Пасха—в 4-й день навасарда (месяца), я, владыка Ованнес, что был рукоположен епископом Кафана вторым после владыки Соломона, положил начало строительству церкви».

Комплекс основан в 895-—906 гг. албанскими меликом (князем) Григорием Супаном II и долгое время играла роль религиозного центра Кафанского Меликства. Монастырь являлся oдним из важнейших центров науки и просвещения Кавказской Албании XIV—XVвв. В Средневековье здесь развивалась татевская школа миниатюры.

После того, как Св. Месроп Маштоц, создал новую письменность для албан, царь Вачаган в различных местах Албании, в том числе и в Зангезуре открыл много албанские школы, которые на протяжении многих веков, несмотря на трудные времена, становились неугасаемыми очагами албанской науки и культуры. Благодаря этой древней традиции спустя несколько веков, точнее в 1280 году в Татеве начал действовать Албанский университет, основанный Св. Нерсесом. Слава университета возросла при ученике Св. Нерсеса – Св. Есаи. При нем там было написано, переведено и переписано множество философских и богословских трудов. Численность учеников достигала нескольких сотен человек. Университет, просуществовав примерно 60 лет, был закрыт после смерти Св. Есаи.

Татевский университет состоял из трех отделений – факультетов.

На первом кроме изучения Святого Писания и творений отцов церкви, изучались сочинения древнегреческих философов, как на албанском языке, так и на древнегреческом. Это в основном труды Аристотеля, Платона, Порфирия, Зенона, Филона Александрийского и других. Также обучались летоисчислению, астрономии, арифметике и геометрии, анатомии и медицине, химии и географии. Изучали родной и иностранные языки, орфографию, историю, литературу и поэзию, педагогику, риторику и искусство проповеди.
На втором изучались разные виды живописи. Учились писать портреты и пейзажи, а также учились искусству миниатюры, росписи, переписывания и художественного оформления книг. Любимым предметом учеников была каллиграфия. На третьем преподавалась музыка, церковное пение и все, что связано с музыкой и пением – история и теория.
Учебниками для университета служили Святое Писание, творения и толкования св. отцов, труды философов, а также учебники, составленные Святым Григорием Татеваци, чье имя и слава непосредственно были связаны с университетом.
Благодаря Св. Татевли университет превратился в крупнейший центр албанской духовной жизни и науки, что сыграло значительную роль в деле сохранения национальной культуры и искусства, в деле поддержания и распространения просвещения.

Сохранилась жалованная грамота (1085) царя Сенекерима о возвращении Татевской лавре поселка Арит, где сказано:

«Волею всемогущего Иисуса я, Сенекерим, мелик Албании в краях Сисакана и Балха, прочитав неизменное писание прежних патриархов и князей, согласно моему сердцу, желая обновить вновь и возвратить (собственность церковную), написали сию грамоту по велению христолюбивых сестер моих—царицы Шахандухт и благопристойной девы Каты, которые, оставляя мирскую земную славу, шли по следу блаженного зова, с аскетической добродетельностью.

Пожаловал (поселок) Арит со всеми окружающими его границами: землей и водой, пашней и всеми принадлежащими ему—святым церквам Татева, патриаршему престолу, святым Апостолам и святому Григору, при патриаршестве владыки Григора, епископа Сюника, и его усыновленного владыке Степаносе.

Пожаловал (поселок) Арит без (каких-либо) счетов, не лишив кого-то, не отняв ни у кого, ни опечалив никого, поскольку он был собственностью нашей и ничьей. Пожаловал святому скиту Татева во спасение души моей и искупление грехов моих и сестер моих родных, за здравие и спасение чад моих Григора, Смбата и Севады, (а также) их матери и сестры.

И установил сорочины, что обязаны совершить в святых церквах ежегодно, пока мы живы—20 дней мелику Григору—сыну Ашота и 20 дней моей матери—Софьи, а после нас 20 дней моей сестре Шахандухт и 20 дней мне—Сенекериму.

Отныне, если кто-либо вздумает противиться (сей грамоте), расторгнет или осмелится отобрать или натравливать кого-нибудь или же оклевещет, (стараясь) вымогать выделенный нами у святых церквей, пусть тот не найдет милости Бога в этом мире и в потустороннем, пусть подвергнется анафеме с похитителями и грешниками, примет на себя проклятие злодеев с Каином, Иудой, Арием, духоборцем Македоном, диофизитом Нестором, Леоном Римлянином и подобными ему. А утвердившие (сию грамоту) да будут благословлены Богом вседержателем и всеми святыми.

Написано собственноручно мною, Сенекеримом—сыном Севады, волею Божьей.

Я, Шахандухт, свидетельствую сему твердому решению моего брата Сенекерима, что пожаловал святым Апостолам Татева. Да поздравит Бог святым церквам. Кто вздумает расторгнуть (сию грамоту), да унаследует проклятие, утвердившие же будут благословлены.

Я, Григор, сын Сенекерима, и братья мои свидетели сим правдивым и нерушимым приношениям и повелениям, (скрепленных) в 534 (1085) году по милостивой воле добродетеля Отца-Бога, помазанного им Иисуса всевышнего и живительного Духа.

Я, Григор, покорнейший слуга Христа и милостью его епископ Сисакан, с усыновленным мною Степаносом приняли сей Божий дар души у помазанного и венчанного царя Сенекерима, что креплено нерасторжимым и твердым решением в столице Татев, (у врат) святого Григора и животворного сего святого Знамения, цену их крови поселок Арит, в области Цхук.

И установили в память о нас, что обязаны совершать ежегодно сии святые церкви согласно их грамоте при (нашем) здравии и после упокоения во Христе.

Отныне, если мы и унаследуюшие за нами святой престол монахи, архииереи, церковники и иные распорядители поленятся совершить установленные сорочины и по каким-то причинам хотя бы один день уменьшат или расторгнут (дни службы и сию грамоту), да будут прокляты Христосом Богом, пусть вычеркнутся (их имена) из книги жизни и забудется их память перед святым алтарем…”

Сохранилось так же дарственная грамота Сенекерима (1091 г.) о возвращении Татевской лавре деревень Аржис, Бердканеречи и Цурагет:

«Это грамота моя, мелика Сенекерима, сына Севады. Поскольку Бог не злопамятен ко мне и помиловал меня во второй раз утвердиться во власти родного государства моего, разрушенного руками исмаилитян, прочитав былые грамоты о наследствах святой церкви и чудотворного престола Кафана, возвратил столице Татев, и это уже в четвертый раз, заново утвердил собственноручно (в качестве) вотчин—деревни Аржис, Бердканеречи и Цурагет и собственной рукой завещал боголюбивому и святому патриарху владыке Григору.

Ныне и вовеки веков никто не имеет права препятствовать или расторгнуть скрепленную мною грамоту (с целью) захватить эти деревни у святых Апостолов. А если кто и осмелится вздумать об этом, да станет тот соучастником Иуды и Ария, будет проклят Богом и святыми Апостолами, осудится вместе с сатаной и пусть не наслаждается жизнью своею.

А если тачик станет у власти и вздумает гадость-отобрать (сии деревни), да будет проклят сотворившим небо и землю Богом и всеми избранными им святыми, подвергнется проклятию своего пророка, названного ими пехамбаром и отрешится законодателем их Махмедом, удостоившись проклятию этой нации.

Скреплено в лето монофизитское 540 (1091).

Во имя Бога, я, Махеван, и я, Георг, по повелению хранимого Богом нашего мелика Сенекерима, возвратили святым Апостолам Татева (деревни) Аржис, Бердканеречи и Цурагет, отобранные у них в тяжелое время разорения (страны) и находившиеся при нас. Итак, нет ни у кого каких-либо счетов в отношении этих деревень—ни из наших, ни из чужих не имеют власти (над ними). Отныне эти (деревни) не должны платить ни чара, ни налогов тачикам, ни бердачара, ни гундгаха и ни иных. Над ними есть власть только Святого Креста и духовного владыки.

И если кто осмелится (расторгнуть сию грамоту), тот унаследует вышеупомянутые проклятия.

Я, Рахиб, свидетель сему правдивому указу, скрепленному моим царем. Пусть никто не осмелится стать причиной нарушения. Достоверно волею Божьей».

Бахтияр Тунджай ©

Аватара пользователя
smersh70
пулеметчик
Сообщения: 81771
Зарегистрирован: 29 июл 2013, 14:19

Благодарил (а): 1609 раз
Поблагодарили: 1174 раза

Re: АЛБАНСКАЯ ЦЕРКОВЬ

#13 Сообщение smersh70 » 13 ноя 2014, 02:49

Изображение
11 ноября в Габале состоялся круглый стол на тему «Азербайджан - образец толерантности», приуроченный к Международному дню толерантности.

Организатор - Государственный комитет по работе с религиозными организациями Азербайджана.
После круглого стола председатель комитета Мубариз Гурбанлы, председатель Совета старейшин республики, депутат Милли меджлиса Фаттах Гейдаров, председатель комитета по аграрной политике Милли меджлиса Эльдар Ибрагимов побывали в церкви Чотари - албано-удинской церкви в поселке Нидж. Председатель албано-удинской общины Роберт Мобили проинформировал о деятельности общины, о благоустройстве поселка с компактным удинским населением. Он отметил, что восстановление церкви Чотари - наглядное свидетельство внимания азербайджанского государства ко всем религиозным общинам и сохранения в Азербайджане исторических традиций веротерпимости.

Затем выступил М. Гурбанлы, который заявил, что правительство и впредь будет оказывать албано-удинской общине всестороннюю поддержку.

Аватара пользователя
smersh70
пулеметчик
Сообщения: 81771
Зарегистрирован: 29 июл 2013, 14:19

Благодарил (а): 1609 раз
Поблагодарили: 1174 раза

Re: АЛБАНСКАЯ ЦЕРКОВЬ

#14 Сообщение smersh70 » 05 янв 2015, 00:44

Изображение
#АЛБАНСКИЙ_ЯЗЫК Кавказа был кыпчакским.

На нем писались священные псаломы Библии, на армянской письменности.

#Армяне были тюрками.

#Хаи (самоназвание нынешних армян) к армянам не имеют никакого отношения.

Имя нации армян ими было просто узурпировано. При помощи Сталина и политики России.
Никогда, до революции, хаев никто, ни они сами, ни другие , не называл армянами.
Например,
#Хайастан (арм.- Армения) — армянская , вернее хайская патриотическая ежедневная газета (Тифлис).
Издавалась в 1917—1918 гг. генералом Андраником, при помощи Левона Тутунджяна и Ваана Тотовенца.
Свою РОДИНУ "армяне" называли не иначе , как "Хаястан". Но никак не Арменией.

На фото албанский христианский храм "#КЫПЧАК_ВАНГЫ"

Албанский монастырский комплекс #Kыпчакванк (Qıpçaq Vəngi) находится в селении #Кыпчак Ширакского района #Западного_Азербайджана, на мысе, образуемом неглубокими ложбинами с, протекающими в них, речками. В селении Кыпчак, которое позже переименовано армянскими фальсификаторами истории в село #Арич, сохранились руины древнейших укреплений II в. до н. э.

На кладбище имеются также руины небольшой однонефной базилики V века и интересные албанские надгробия с орнаментированными стелами V-VII веков, ныне находящимися в Государственном историческом музее Армении в Ереване.

Время основания монастыря точно не установлено, видимо, не позднее VII века, когда была возведена ее первая церковь. По мнению некоторых исследователей, в конце XII века албанские князья Иване и Захаре Захариды, купив село у князей #Пахлавуни, построили здесь новую церковь, крепостные стены и ряд служебных помещений. Дарованные князьями монастырю привилегии способствуют превращению его в крупный культурно-просветительный очаг средневековой Албании. В конце XII - начале XIII века в нем были возведены два монументальных гавита из крупных камней, некоторые до 3,5 м величины.

Монастырь неоднократно обновлялся. Наиболее значительные по объему работы относятся ко второй половине XIX века, после превращения в 1850 году Кыпчакванка в летнюю резиденцию эчмиадзинского католикоса.

Церковь Св. Григория принадлежит к типу крестовокупольной композиции, датирующей здание VII веком. Позднее к церкви были пристроены в юго-восточном углу одноэтажный (Xв.), а в юго-западном - двухэтажный (XIIIв.) приделы.

Вторая, главная церковь Св. Богородицы возведена в 1201 году. Граничащие с интерьером церкви продольные стороны западных приделов, на которые ведут каменные консольные лестницы, сделаны в виде трехарочных колоннад - единственный пример в истории албанского зодчества.

Различные места фасадов украшены распространенными в изобразительном искусстве Кавказской Албании розетками, солнечными часами, рельефами сирина с женской головой с короной, голубей и других птиц. Интересна надпись на карнизе левой части восточного фасада, гласящая: «Господи, помилуй потрудившихся. Аминь». Это редкое явление в албанской эпиграфике, когда строители взамен геометрического орнамента, выполненного на всех других карнизах, применили рельефную стилизованную надпись.

Вскоре к западной стороне церкви Св. Богородицы князем Ваграмом Хечупом был пристроен (до 1224 г.) притвор, включивший в себя северную ветвь церкви Григория. С юга церкви Григория находятся руины другого притвора.

Название как и села, так и монастырского комплекса исходят от тюркского племени кыпчак.

Что касается собственно кыпчаков, надо отметить, что кыпчаки оставили свой глубокий след в топономике Азербайджана, в том числе и Западного Азербайджана (с 1918 г. Республика Армения). Так, в Кахском районе Азербайджана до сих пор существует село под названием «Кыпчак». По данным источников XlX в., в Закатальском округе была река под названием «Гыпчагчай» (Кыпчакская река). Более того в Александропольском уезде (Ленинаканская обл. Армении) существовали «Гыпчагкенди» и «Гыпчагчай», т.е. «село кыпчаков» и «река кыпчаков». Память о кыпчаках сохранилась в топономике Грузии и в грузинских преданиях.

Г. Гейбуллаев перечисляет ряд этнонимов кипчакских племен – джужан, гул, тог, гараборк, анджа и др., которые отложились в этнотопонимах Азербайджана – «Джужанлы» (названии деревни в Кдабекском районе), «Гуллар» (название многих деревень не только в Азербайджане, но даже в Дагестане и Грузии), «Тог» (название деревни в Нагорном Карабахе), «Инджилли» (название древни в Далилабадском районе) и т.д.

Кыпчаками были и гаргары. Именно на основе языка гаргаров была создана новая письменность албан в V в. Именно на этом языке велась учеба в школах, и этот язык был официальным языком в Албании // Арране.

Долгое время было принято считать гаргаров кавказоязычным народом. Однако, более глубокие исследование показали, что это мнение не соответствует истине. Так как, в одной рукописи XVl века, где описывается события имевшее место на Каракышлаке (Казахыстан), говорится о кыпчаках - гаргарах. В.В. Бартольд писал, что народ, которому принадлежал Манас – герой киргизского эпоса «Манас», также назывался гаргар - кыпчак. А в том, что часть кыпчаков назывались гаргарами, нет ничего удивительного, так как название «гаргар» исходит от имени птицы гаргар (цапля), которая являлась онгоном у этой племени и эта птица была изображена на родовом флаге гаргаров.

В Кыпчакванке было найдено хорошо сохранившийся экземпляр «Псалмов» Давида на албанском языке, фрагмент из которого преподносится ниже:

Албанский Псалтырь

[Псалом] 1

1Sandır ol kişigə ki, barmadı kenqəşinə

Dinsizlərninq, yoluna yazıxlılarnпnq turmadı, da oltur ğuçına törəsizlərninq ol olturmadı.

2Yoxsa törəsinə Eyəmizninqdir erki anınq, da törəsinə anınq sağış etkəy ol kündüz u keçə,

3da bolğay ol neçik terək ki, tikkəndir aınına suvnunq. Ki yemişin kensininq vaxtına bergəy da yapraxı anınq tökülməgəy; da barça, ne ki də etsə, onqğay anqar.

4Dügüllər bulay dinsizlər, da ne alay, yoxsa neçik yel ki, toznu arıtır yüzündən yerninq.

5Bununq üçün turmısarlar dinsizlər yarğuqa, da ne yazıxlılar sağışına artarlarnınq.

6Zera tanır Biy yolun artarlarnınq, yolları dinsizlərninq taspolğay.

1Почет человеку, который не ходил на совет безбожных, и не становился на путь грешников, и не сидел в суде беззаконников.

2Но в законе Господа нашего воля его, и пусть размышляет он о законе Его день и ночь, и будет, как дерево, которое посадили над потоком вод, 3которое своевременно дает свой плод, и листва которого не осыпается, и все, что бы он ни делал, удается ему.

4Не таковы безверные, не таковы, но они – как пыль, возметаемая ветром с лица земли.

5Вот почему безверные не устоят на суде, ни грешники в совете праведных.

6Ибо Господь признает дорогу праведных, а пути безбожных погибнут.

[Псалом] 2

Salmos ekinci, Cuhutta bu 2-si 1 sanalır.

1Ne üçün öçəşləndilər gurkçılar da joğovurtlar sağış ettilər boş?

2Xarşı boldular xanlar dünyada, da biylər yığıldılar bir oğurdan Eyəmiz üçün da Krisdosu üçün anınq.

3Uvatıyıx bağın alarnınq da salıyıx bizdən xoşulmaxın alarnınq.

4Ki turur köktə, külgəy alardan, da Biy heç etkəy alarnı.

5Ol sahat sözləgəy alar bilə öçəşlənməxi bilə kensininq da yürəklənməxi bilə kensininq öçəştirgəy alarnı.

6Men boldum xan andan üsnə Sionnunq, ari tağınınq anınq,

7aytma manqa buyruxun Eyəmizninq. Biy ayttı manqa: «Oğlum menim sensen, da

men bu kün toğurdum seni.

8Xol mendən, da beriyim sanqa gurkçılarnı jaranklıxka sanqa da buyrux sanqa barça uçların dünyaninq.

9Kütkəysen alarnı tayax bilə temirdən, neçik sağıtın çölməkçininq, uvatkaysen alarnı».

10Xaytıp, xanlar, bunп eskə alınqız, ögütləninqiz barçanqız ki, yarğu etərsiz dünyada.

11Xullux etinqiz Eyəmizgə xorxu bilə da sövününq üz alnına annq titrəməx bilə.

12Yöp körünqüz ögütün anınq ki, öçəşlənməgəy Biy da taspolğaysiz yollarından toğruluxnunq Zamanına, neçik palaylasa öçəşməxi anınq. San barçasına, kimlər umsanıptırlar Biygə.

Псалом второй, у евреев эти два считаются одним.

1Зачем возмутились идолопоклонники, и племена замыслили тщетное?

2Восстали цари на земле, и князья собрались вместе против Господа и против Христа (Помазанника) Его.

3«Разобьем оковы их, и свергнем с себя узы их».

4Живущий на небесах посмеется над ними, Господь поругается им.

5Тогда скажет им во гневе Своем и яростью Своею приведет их в смятение.

6Я встал Царем от Него над Сионом, святою горою Его,

7Возвещать определение Господа нашего. Господь сказал Мне: «Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя;

8Проси у Меня, и дам идолопоклонников в наследие Тебе и пределы земли во владение Тебе;

9Ты будешь пасти их посохом из железа; будешь толочь их, как сосуд горшечника».

10Итак, вразумитесь, цари; научитесь вы все, судящие на земле!

11Служите Господу со страхом и радуйтесь пред Ним с трепетом.

12Примите назидание Его, чтобы Господь не прогневался, и чтобы вам не погибнуть на пути праведности тогда, когда гнев Его возгорится. Блаженны все, уповающие на Него.

Бахтияр Тунджай

Аватара пользователя
smersh70
пулеметчик
Сообщения: 81771
Зарегистрирован: 29 июл 2013, 14:19

Благодарил (а): 1609 раз
Поблагодарили: 1174 раза

Re: АЛБАНСКАЯ ЦЕРКОВЬ

#15 Сообщение smersh70 » 05 янв 2015, 00:45

Изображение
О краже тюркского наследия на мировом уровне.

Армяне не смогли выдать #албанские_кресты за свои и продвинуть их в ЮНЕСКО.

Армянская делегация на заседании комиссии нематериального культурного наследия ЮНЕСКО, прошедшем на минувшей неделе в Кении, пыталась инициировать внесение в Список нематериального культурного наследия организации албанские кресты, выдавая их за памятник армянской(вернее хайской) истории и культуры.

"Как известно, эти кресты относятся к древней албанской культуре, государству находившемуся на территории Азербайджана и, конечно, нас беспокоил тот факт, что данные памятники могут войти в Список ЮНЕСКО, как "армянские"(хайские). И поэтому, благодаря работе азербайджанских государственных органов, научных деятелей, диаспоры, руководство ЮНЕСКО и члены комиссии с особой тщательностью рассматривали это предложение "армян" (исторически ХАЕВ, просто узурпировавших имя армян), - сказал, как передает Trend Life, в среду в Музейном центре на брифинге министр культуры и туризма Азербайджана Абульфас Гараев.

По его словам, в течение двух дней до самой полуночи шли обсуждения, в итоге чего албанские кресты не были приняты в Список ЮНЕСКО в качестве памятника армянской (хайской) истории и культуры.

"Мы должны вести широкую пропаганду с тем, чтобы весь мир узнал об этих камнях, крестах, находящиеся на исконно азербайджанской земле", - добавил Гараев.

Они албанские и принадлежат к наследию тюркского мира.

Связаться с автором статьи можно по адресу agency@trend.az

Присоединяйтесь к нам в Twitter @www_Trend_Az

#АЛБАНСКИЕ_КРЕСТЫ- это феноменальный в истории вид крестов.
Они Тенгрианские. Практически языческие...самые ранние христианские.

И именно по этой причине мы видим потуги армян(вернее хаев) которые причислив себе наследие АЛБАН....желают объявить себя зачинателями христианской религии. Но не тут то было...

Аватара пользователя
smersh70
пулеметчик
Сообщения: 81771
Зарегистрирован: 29 июл 2013, 14:19

Благодарил (а): 1609 раз
Поблагодарили: 1174 раза

Re: АЛБАНСКАЯ ЦЕРКОВЬ

#16 Сообщение smersh70 » 26 сен 2015, 23:01

В течение многих лет армянской науке удавалось безнаказанно арменизировать все культурно-историческое, духовное наследие и географический ареал Кавказской Албании, являвшейся одной из древних цивилизаций на территории Азербайджана и соседних стран. Между тем в трудах известного арменоведа академика И.А.Орбели и других достоверных источниках издавна изложены интересные аргументы, развенчивающие устоявшиеся тезисы.

Территория Кавказской Албании и локализация армянских епархий и церквей вне ее:

Интересные фрагменты по истории Кавказской Албании и албанам имеются в книге И.А.Орбели «Избранные труды», Ереван, 1963. К примеру, ученый отмечает, что АРМЯНЕ ЗАХВАТИЛИ АЛБАНИЮ, в частности, нынешний Нагорный Карабах, Хачен. Говоря о «северной Армении», Орбели объясняет, что под этим термином подразумеваются земли Албании и пишет:«Для бытописания феодальной знати Кавказа этой эпохи (XII-XIII вв. – прим.) особенно ценны те изображения вооруженных мечом, луком, колчаном, копьем, алебардой и пикой с развевающимися на фоне флажком воинов, воинов которые встают перед нами при изучении котлов и рельефов и которые находят себе ближайшее соответствие в технически много менее совершенных украшениях грубоватых крестных камней Северной Армении, вернее —захваченных армянскими феодалами южных областей Албании, как нынешний Нагорный Карабах, и, в частности, район, примыкающий к Гандзасару… »(1).

В своих трудах И.Орбели неоднократно констатирует, что в Гандзасаре на надгробиях и надписях упоминаются имена албанскихпатриархов, князей и известных людей.

Большое внимание в своих трудах И.Орбели уделяет личности и периоду правления албанского правителя, князя Хаченского Гасан (Хасан) Джалала. В XII—XIII вв. в Карабахе в албанской области Арцах, возвысилось Хаченское княжество, которое, по словам акад. И. А. Орбели,«было частью древней Албании». Центр Хаченского княжества занимал бассейн рек Хаченчая и отчасти Тертерчая. Правителем Хаченского княжества становится Хасан Джалал (1215—1261), являвшийся потомком албанских Михранидов.

Хасан Джалал был сюзеренным князем Хачена и Арцаха (отчасти). В армянских, грузинских и персидских синхронных источниках, а также в эпиграфических надписях, Хасан Джалал наделен высокими титулами — «князь князей», «царь Албании», «великий окраинодержатель Албании». Сам Хасан Джалал титуловался царем, самодержцем.

Время правления Хасан Джалала можно считать периодом экономического, политического и культурного возрождения Албании. Этот подъем отразился в литературе, гражданском строительстве, архитектуре, в создании культовых сооружений. Хасан Джалалом был построен монастырский комплекс Гандзасар. Древний же монастырь Гандзасар существовал задолго до Хасан Джалала и был родовой усыпальницей Хаченских владетелей — Джалалидов. Там же похоронен сам Хасан Джалал. С 1216 по 1238 гг. Хасан Джалалом был построен по настоянию албанского патриарха Нерсеса Гандзасарский собор, который сам Хасан Джалал назвал «престольным собором Албании», но не Армении. В Гандзасаре похоронены почти все позднеалбанские католикосы-патриархи, о чем свидетельствует эпиграфика на надгробных плитах, датированная до самого 1828 г.
Изображение
Статья И.А. Орбели «Нефритовая кинжальная рукоять с армянской надписью» проливает свет на средневековую историю албанских правителей Карабаха. На обнаруженной и описанной ученым нефритовой рукояти (2), относящейся к XIII в., написаны четыре буквы, расшифрованные Орбели как «hАсан Джалал, властитель Хачена»(3).

А о том, что Хачен не является армянским княжеством, можно узнать из другой статьи И.Орбели «hАсан Джалал, Князь Хаченский». (4).

Согласно И.Орбели и другим исследователям, у князя Хасан Джалала Давла были братья Закария Наср Давла и Иванэ Атабег.(5). Как видим, их имена и указание на род Атабеков Азербайджана ясно дает понять, что этот княжеский род не имеет отношения к армянам. Кстати отметим, что известный французский кавказовед XIX века Сен-Мартен тоже писал о том, что братья и окружение Гасан Джалала относились к роду Ильдегизидов – Атабеков Азербайджана (6).

В статье И. Орбели «hАсан Джалал, Князь Хаченский» отмечается, что Гандзасарский монастырь (строился в 1216-1238 гг.) был освещен в 1240 году в присутствии католикоса Албании Нерсеса (7). Обратите внимание на слово «Албании». Продолжим перечень примеров. Вернувшись из долгого и трудного пути к монгольскому правителю, у укоторого он искал опоры, Гасан Джалал преподнес в дар Албанскому патриархату в Гандзасаре Евангелие с дарственной записью. По словам И.Орбели, ныне оно хранится в Эчмиадзинской библиотеке. В этой записи Гасан Джалал сообщает о своей поездке в Монголию, к Сартаку сыну Батыя: «Я (hАсань Джалал Давла)…поехал к царю стрелков на Восток…Итак, я в лето 1261 (принес) сие святое Евангелие, разукрашенное в память боголюбивой госпожи (Мамкан) в наш светозарный святой престольный (монастырь) Албании, духовному отцу Нерсесу…»(8).

Статья И.Орбели «Бытовые рельефы на хаченских крестных камнях XII и XIII вв.» (9) содержит интересные сведения о том как армяне в конце XIXвека присваивали албанские храмы.

Ученый описывает фрагмент крестного камня в Большой крепостной церкви в старом Тифлисе, построенной в период мусульманского владычества. Фрагмент поразил И.Орбели тем, что на крестном камне была арабская надпись (10), где сказано, что Тифлис в древности назывался П’айтакаран (от слова пайтахт – столица – прим.).

Там же И.Орбели отмечает, что в Тбилиси армяне фальсифицируют и удревняют чужие храмы, в частности, Церковь Умека Он пишет, что в XIX веке надпись на церкви была «исправлена» с целью удревнить и арменизировать этот храм. Ученый подчеркивает, что церковь Умека основана в 1251 году (700 год по арм.летоисчесл.), а не в 631 году (80 год арм.лет-чсл) как ныне гласит надпись на ней. Первоначально, по словам И.Орбели, «здесь находилась Агванская Патриархия и Ахпатская епископская кафедры»(11).

Орбели также особо отмечает (12), что сам ездил в Тбилиси, где нашел эту церковь Умека и убедился, что надпись на ней умышленно, в два прихода, уничтожена (снят камень с надписью). Сперва «подправлена» часть надписи в 1832 году, а полностью она уничтожена и изменена в 1881 году.

Таким образом, несмотря на общеизвестную проармянскую позицию академика, он в своих трудах не может скрыть недоумения по поводу неоднократных фактов арменизации культурно-исторических памятников народов Кавказа, принявшей систематический размах с середины XIXвека. Однозначно ясно, что причиной такой поголовной и безнаказанной приХватизации чужого наследия со стороны армян, стал указ российского императора Николая I от 1836 года об упразднении Албанской Автокефальной Церкви и передаче ее имущества, книг, церквей в ведение Армянской церкви.

В условиях потери церковной самостоятельности и продолжавшегося массового заселения армянами Карабахского региона (территории бывшей Кавказской Албании), в этом регионе начался процесс григорианизации (арменизации) местного христианского населения (потомков кавказских албан), албаны Арцаха стали считаться армянами. Позднее этот факт был признан и армянскими учеными. В вышедшей в 1916 г. в Петрограде книге историка Б.Ишханяна отмечается, что «армяне, проживающие в Нагорном Карабахе, частью являются аборигенами, потомками древних албанцев, а частью беженцами из Турции и Ирана, для которых азербайджанская земля стала убежищем от преследований и гонений».(13).

Отметим, что арменизация губительно сказалась и на судьбе древнего албанского княжеского рода Гасан Джалала, который стал называться Джалалянами. Кстати, католикос албанский Есаи Хасан Джалалян, занимавший патриарший престол в 1702-1728 гг., в своем знаменитом труде «Краткая история страны Албанской» конкретно описывает корни и происхождение албанов, отмечает постоянные попытки армян присвоить албанскую культуру и веру, заручившись поддержкой державных стран.

В этой книге албанский католикос с прискорбием отмечал, что раз за разом армянам это удается, и что он, наверное, последний из потомков албан, который «правит своей землей». Как показали дальнейшие события, Есаи Хасан Джалалян как в воду смотрел…Постепенное усиление Российской империи и присоединение к ней Кавказа привело к тому, что армяне стали проводниками российской политики в этом регионе и в награду за это им достались церкви, книги, земли и культура албанов. Потом началось массовое переселение армян-хаев из Персии и Османской Турции в Карабах, Эривань и на другие азербайджанские земли. Эти переселенцы молниеносно при помощи Армянской церкви «освоили» и присвоили древнюю культуру и религию албан, что позволяет нынешним армянам громогласно заявлять о своей «древности» на Карабахской земле.

После упразднения Албанской церкви в 1836 году, ее архивы, книги и утварь были перенесены в армянские храмы и библиотеки, в основном в Эчмиадзин, где большая часть албанского наследия была арменизирована. В 1909-1910 годах наступил второй этап экспансии на албанское наследие, когда с позволения царской России Эчмиадзинский Синод уничтожил старые архивные дела подведомственных албанских епархий. В статье «Албанская церковь и армянская фальсификация»(14) председатель Албано-удинской Христианской Общины Р. Мобили отмечает, что по мнению многих исследователей, среди этих архивов были уничтожены уцелевшие до тех пор архивы албанской церкви.

Р. Мобили пишет: «Армяне хотели уничтожить все, что было связано с албанами-удинами, и все, что напоминало им о непринадлежности этого народа к армянам, раздражало последних, чему можно привести множество примеров Ограничимся лишь одной историей, — Павел Флоренский, философ, видный церковный деятель, сын албанки из рода Мелик-Бегляровых, гюлюстанских меликов, в своем письме к семье от 20 сентября 1916 года писал: «Карабахские армяне, собственно, не армяне, а особое племя, в древности они назывались албанцами, а армяне зовут их ахаване…и сохранили особое наречие и нравы … Далее, говоря о своей матери, он указывает о ее нежелании сказать хотя бы слово по-армянски или говорить и читать об Армении или об армянах, равно как и зайти хотя бы из любопытства или нас завести в Армянскую церковь». Церковь армянская явно националистична и сознается армянами таковой, — подытоживает Флоренский».

Также в статье Р. Мобили приведены основные отличия албано-удинского культурно-исторического наследия от армянского:

«Отличительной чертой Албанской Церкви от Армянской, а также причиной сопротивления удин является несколько основных факторов фальсификации:

1. Исторический фактор. Неоспоримый факт упразднения и передачи в 1836 году албанской церкви в лоно Эчмиадзинской Церкви, что является основной причиной сопротивления и неслужения удин армянской, григорианской (монофизитской) конфессии. Это язык службы и конфессия.

2. Архитектурный фактор. Отличительная черта албанской церкви от армянской, строение самой церкви в архитектурном плане, высота входного проема и резкое отличие высоты его аспидной части.

3. Теологический фактор. Различные конфессии, различие в символах христианства, духовные главы и каталикосатская линия. Сохранился полный список албанских каталикосов с 435г., начиная с Виро, Абас, Захария…….и последним Сергием Гандзасарским с титулом митрополита, на что армяне не могут претендовать.

4. Лингвистический фактор. Находка Албанского алфавита и палимпсеста на основе древнегаргарского и удинского языков и албанские письмена, которые датируются IV в., появились на одно столетие ранее армянской письменности и алфавита. (Албанские письменные палимпсесты обнаружены в 1996 году в монастыре святой Екатерины на Синайской горе – прим.)

5. Геолого-петрографический фактор. После упразднения Албанской Церкви, Эчмиадзин вмонтировал каменные плиты из тонко-кристаллического плотного известняка месторождений Нагорного Карабаха с армянской инвентаризационной надписью на стенах и входной части строений церквей. Хотя все албанские культовые сооружения этого региона, в том числе Кишская церковь (Шеки – прим.) и целый ряд исторических памятников левобережья Куры, построены из четвертичного травертина из уникального Ниджского месторождения, не имеющего аналога на Кавказе. Здесь следует отметить, что этот процесс инвентаризации и присвоения имущества, факт его уничтожения и факт вмонтирования армянской надписи начался приблизительно в 1828-1836г.г.

Таким образом, становится очевидной ложность широко разрекламированной в мире армянской концепции о том, что албанам алфавит дал якобы создатель армянского алфавита и основатель армянской письменности Месроп Маштоц. Дело в том, что албанские палимпсесты, найденные на Синае, датируются IV веком, то есть старше Месропа Маштоца. К тому же к этому времени албанское письмо имело уже распространение и развитие, что говорит о долгих традициях и школе письменности у албанского народа.

Как отмечает исследовавший эти найденные албанские письмена член-корреспондент АН Грузии Заза Алексидзе, обнаружение на Синае полного Лекционария албанским письмом на албанском языке является прямым указанием на наличие в Албании развитой христианской письменности(15). З.Алексидзе пишет, что сведения, содержащиеся в источниках относительно существования переводов на албанский язык Книг пророков, Евангелия и Апостола, полностью подтверждаются фактом обнаружения албанского Лекционария:Лекционарий может иметь только тот народ, который обладает полным текстом Библии на родном языке.

«Привлекает также внимание тот факт, что обнаруженные в албанском Лекционарии некоторые чтения не встречаются в древнейших армянских и грузинских Лекционариях. Это обстоятельство, возможно, свидетельствует о том, что албанский Лекционарий не является переводом с какого-нибудь из этих языков, а составлен самостоятельно на основе утерянного в настоящее время греческого Лекционария», — констатирует З.Алексидзе.

Подводя итоги на основе вышепредставленных исследований различных ученых, следует констатировать, что Армянская церковь и армянские ученые в течение почти 150 лет обманывают мировое сообщество и науку, выдавая албанские памятники и культуру за «древнеармянские». То есть многие годы арменизированные албанские памятники используются как материальное доказательство автохтонности армян-хаев на Южном Кавказе. Тех самых хаев, которые в течение XIX-XX в.в. в массовом порядке переселялись на Южный Кавказ из Турции, Ирана и стран Ближнего Востока, чтобы, обретя «тихую гавань» на землях азербайджанских ханств, создать на осколках албанской культуры свою армянскую государственность в виде нынешней Республики Армения.

Центр Истории Кавказа при Институте общественно-политических исследований «Azer-Globe»

БИБЛИОГРАФИЯ:

И.А.Орбели «Избранные труды», Ереван, 1963 г.,статья «Албанские рельефы и бронзовые котлы», стр 358.
Нефритовая кинжальная рукоять хранится в Кавказском Музее, (см. И.А.Орбели «Избранные труды», рисунок на стр 142)
Ук. Соч., стр 144. (Оригинал статьи в «Известиях Императорской Академии наук», 1909, VI серия, том III, №5)
Ук. Соч., стр 146-174 (Оригинал статьи в «Известиях Императорской Академии наук», 1909, VI серия, том III, №61, стр 377-389)
Ук. Соч., стр 149
Saint-Martin M. «Mémorieshistoriques et géografiquesurl’Arménie», Vol. II, Paris, 1819, p 81
И.А.Орбели «Избранные труды», Ереван, 1963 г, стр 150
Ук. Соч., стр 155
Ук. Соч., стр 196-204 (Оригинал в журнале «Записки Восточного отделения Императорского Русского Археологического общества», 1915, т XXII, вып. 3-4)
Ук. Соч., стр 217
И.А.Орбели ссылается на статью «Описание города Тифлиса» в армянском журнале Արարա՞տ, 1855 г., сентябрь №4, стр 51
И.А.Орбели «Избранные труды», Ереван, 1963, стр 219
Ишханян Б. «Народности Кавказа», Петроград, 1916
Р.Б. Мобили «Албанская церковь и армянская

Аватара пользователя
smersh70
пулеметчик
Сообщения: 81771
Зарегистрирован: 29 июл 2013, 14:19

Благодарил (а): 1609 раз
Поблагодарили: 1174 раза

Re: АЛБАНСКАЯ ЦЕРКОВЬ

#17 Сообщение smersh70 » 26 сен 2015, 23:02

Схожесть архитектуры!

На первом фото храм Волжской Булгарии,а на втором храм Кавказской Албании!
Изображение
Изображение

Аватара пользователя
smersh70
пулеметчик
Сообщения: 81771
Зарегистрирован: 29 июл 2013, 14:19

Благодарил (а): 1609 раз
Поблагодарили: 1174 раза

Re: АЛБАНСКАЯ ЦЕРКОВЬ

#18 Сообщение smersh70 » 31 окт 2015, 00:55

Древний албанский монастырский комплекс Худавенг

Албанский монастырский комплекс Худавенг (IV-XIII вв.), расположен на территории села Ванг в Кельбаджарe.

Предположительно здесь был захоронен первый христианский миссионер, святой апостол Фаддей. В 15 веке этот памятник считался религиозным храмом Албанского княжества.
Изображение
Впоследствии храм многократно реставрировался и был окончательно перестроен при албанском правителе Гасан Джалале.

Судя по историческим данным, именно здесь захоронены супруга Гасан Джалала Мина Хатун и его мать Арзу хатун. В целом, комплекс включает в себя 9 зданий. Пять из них – главные строения, в то время как остальные являются подсобными помещениями и постройками.

Не все памятники, входящие в комплекс, дошли до наших дней и сохранились в хорошем состоянии. Самые древние из них почти разрушены. Сам комплекс, как и многие другие албанские храмы того периода, защищён мощными крепостными стенами.
Изображение
При строительстве храма были использованы материалы из дерева. Стены зданий украшены многочисленными рисунками и надписями, сделанными масляной краской. Пришедшие сюда из Агдере и Басаркечере армяне, уничтожили эти надписи топорами, тем самым, пытаясь сфальсифицировать историю. Камни, используемые при строительстве памятника, доставлялись сюда с берегов реки Тертер. Сам памятник неоднократно подвергался агрессии со стороны армян. По поручению секретаря РПК Агдере, исторический комплекс был ограждён деревянным забором. Однако и он был вскоре разрушен жителями Кельбаджара.

В строительстве зданий, включённых в комплекс, были использованы местные природные материалы - чёрный базальт, жжённый кирпич и известковый раствор. Крышу аккуратно покрывали черепицей и обработанным камнем. Общая протяжённость памятника составляет 16,2 метра в длину и 5,8 метров в ширину.

Используя всевозможные методы, армяне всеми силами пытаются представить албанские памятники истории, как свои собственные, внося ложные исторические факты во всемирную историю.

Аватара пользователя
smersh70
пулеметчик
Сообщения: 81771
Зарегистрирован: 29 июл 2013, 14:19

Благодарил (а): 1609 раз
Поблагодарили: 1174 раза

Re: АЛБАНСКАЯ ЦЕРКОВЬ

#19 Сообщение smersh70 » 13 апр 2016, 12:04

Кладбище в Азербайджане, тайну которого помешал раскрыть Сталин

Во времена Сталина грузинские историки, под предлогом проведения исследований, забрали из деревни Заям древние албанские кресты, что также помешало раскрыть тайну кладбища.

Шахпери Аббасова, Sputnik Азербайджан

Азербайджан является одним из древнейших очагов мировой цивилизации. И сегодня в различных областях страны можно встретить памятники истории, относящиеся практически ко всем этапам развития человечества.

Один из таких памятников – древнее кладбище на северо-западе республики, в деревне Заям Гахского района. Примечательно, что на этом кладбище есть могилы людей, чей рост, по всей видимости, достигал двух, а то и двух с половиной метров. Часть могил при этом – христианские, и относятся к эпохе существования Кавказской Албании.
Изображение
Возраст этих захоронений до сих пор точно не определен. Одна из причин заключается в том, что еще в сталинскую эпоху грузинские историки, по словам пожилого учителя местной школы Насиба Байрамова, воспользовавшись подходящим моментом, под предлогом проведения исследований собрали отсюда все древние албанские кресты и увезли в неизвестном направлении.

В этой деревне есть и мусульманское кладбище, чья история уходит корнями в глубину веков, и которое местные жители называют "урузские могилы".
Сельский учитель Байрамов рассказал Sputnik, что на территории, где сейчас находится древнее кладбище, раньше был древний город.
Есть сведения, что в XVI-XVII веках купцы из некоторых стран приезжали в Заям и вели торговлю на рынках города. И это неслучайно, ведь территория под названием Заям-дере, где и расположена ныне сама деревня, располагается на Шелковом пути, пролегавшим между Загатальским и Гахским районами.
В те времена на этой территории произошло сильное землетрясение, и село Сабунчу, которое находилось между деревнями Заям и Лагич (относится к Загатальскому району) полностью провалилось под землю.

Считается, что люди, погребенные в этих могилах, не являются предками местных жителей, а скорее, это те самые купцы, что приезжали сюда торговать.
По словам историка Ровшана Мусаева, история этой деревни начинается с III-IV веков. И на всей этой территории жили древние племена заямов.
Заям расположен в долине реки Алазань (Ганых) на границе с Грузией и соседствует с армянами Ширака, которые переселились сюда из Грузии. Христианские могилы, которые существуют здесь еще со времен Кавказской Албании, периодически становятся объектом необоснованных претензий грузинских историков и ширакских армян. И те, и другие считают эту землю своей.
Для того, чтобы обоснованно ответить на все эти претензии, история этого края должна быть тщательно изучена, отметил Мусаев.
"Дело в том, что в 40-е годы прошлого столетия, в соответствии со сталинской политикой, основываясь лишь на наличии христианских кладбищ и того обстоятельства, что говор местных жителей похож на говор ингилойцев (так называют грузин-мусульман, однако считается, что ингилойцы являются потомками одного из албанских племен — ред.), исследователи пытались представить местных жителей "древними грузинами", либо "грузинами, принявшими ислам" во времена шаха Аббаса. Более того, несмотря на жесткие протесты местных жителей, в деревне была открыта школа на грузинском языке, но после смерти Сталина она вновь стала азербайджанской", – рассказывает историк.

Начиная с 1988 года, после того, как вспыхнул армяно-азербайджанский конфликт, ширакские армяне на данной территории также активизировались. Какое-то время они держали деревню Заям в постоянном страхе. Однажды, как бы "по ошибке", в деревню запустили ракету "Алазань". По счастливой случайности, ракета тогда не взорвалась.
Отметим, что река Ганых постепенно смывает землю и меняет свое русло в направлении границ Азербайджана, и часть деревни Заям погружается в воды этой реки.
Тем самым, территория Грузии растет за счет азербайджанских земель. Напомним, что об этом факте неоднократно упоминал и историк Ягуб Махмудов.
Однако, несмотря на то, что на протяжении веков река Алазань периодически разливалась и деревню затапливало водой, местным жителям удалось сохранить древние памятники истории. Более того, жители деревни по традиции во время религиозных праздников посещают и эти могилы. А вот соответствующие структуры Азербайджана продолжают равнодушно относиться к этому древнему поселению.

Аватара пользователя
smersh70
пулеметчик
Сообщения: 81771
Зарегистрирован: 29 июл 2013, 14:19

Благодарил (а): 1609 раз
Поблагодарили: 1174 раза

Re: АЛБАНСКАЯ ЦЕРКОВЬ

#20 Сообщение smersh70 » 04 июл 2016, 00:57

Церковь в селе Кум (азерб. Qum məbədi) — церковь (базилика) V—VI века в цахурском селении Кум, на берегу Кум-чая, в Кахском районе Азербайджана. Один из немногих сохранившихся памятников зодчества Кавказской Албании.

Базилика в плане прямоугольная (36,5х19,3 м). Стоит в лесистом ущелье. Внутреннее пространство базилики расчленено двумя парами Т-образных столбов на три нефа. Центральные более широкие и высокие. Из западной и восточной стен выступают пилястры, которым отвечают столбы, несущие подковообразные арки. Нефы базилики покрывали каменные коробовые своды. Позже храм был обстроен просторными четырехпролетными арочными галереями (притворами). От них сохранились основания колонн. Боковые нефы на восточном фасаде замыкали небольшие жертвенник и диаконник с полукруглыми апсидами, центральный же завершался большой апсидой.

Построена церковь из тщательно подобранного синеватого и темно-зеленого булыжного камня. Колонны внешннх галерей, арки, перемычки — выведены из прекрасного обжига плиточного кирпича, которыми обложены также опорные столбы интерьера.Изображение

Ответить

Вернуться в «Читальный зал»